Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso:
https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9987
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Garduño Moreno, Juan Gabriel | |
dc.coverage.spatial | MX | |
dc.date.accessioned | 2024-06-11T00:17:20Z | |
dc.date.available | 2024-06-11T00:17:20Z | |
dc.date.issued | 2024-05 | |
dc.identifier.citation | Garduño Moreno, J. G. (2024). Heteroglosia en Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift. Anuario de Letras Modernas, 27(1), 5-28. http://doi.org/10.22201/ffyl.26833352e.2024.27.1.2020 (APA) | |
dc.identifier.citation | Garduño Moreno, Juan Gabriel. (2024). "Heteroglosia en Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift". Anuario de Letras Modernas 27, no. 1 (mayo-octubre 2024): 5-28. http://doi.org/10.22201/ffyl.26833352e.2024.27.1.2020 (Chicago) | |
dc.identifier.issn | 2683-3352 | |
dc.identifier.uri | https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9987 | |
dc.description | Publicación electrónica | |
dc.description.abstract | Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels (1726) is considered one of the great works of eighteenth-century English literature; its charm largely lies in the scathing satire that Swift makes of humanity by relativizing the superiority of the human being and its institutions. Swift highlights how pride and greed can lead humanity to its degradation, calling into question its innate rationality. In the work, important public figures, as well as the scientific and philosophical ideas of the early eighteenth century, are ridiculed—hence its clearly controversial nature. Although the work was conceived as a parody of travel books, the parodic imitation of a great diversity of social languages is equally notorious in it, in which many of the philosophical, political, and scientific concerns of that time are expressed, such as the position of England in the war against France or the fate of the country in the religious sphere. Yet, above all, the work is presented as a parody of travel books, a genre that enjoyed great popularity in that time. This paper highlights the role played by parody in the construction of this work and shows an example of what Bakhtin understands as heteroglossia. This stylistic resource contributed ostensibly to the subsequent development of the modern novel. | |
dc.language.iso | es | |
dc.publisher | Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras. | |
dc.rights | openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.source | Anuario de Letras Modernas | |
dc.subject | Literatura inglesa del siglo XVIII | |
dc.subject | Parodia | |
dc.subject | Relatos de viajes | |
dc.subject | Jonathan Swift | |
dc.subject | Mikhail Mikhailovich Bakhtin | |
dc.subject | Análisis del discurso literario | |
dc.subject.other | 18th century English literature | |
dc.subject.other | Parody | |
dc.subject.other | Travel writing | |
dc.subject.other | Jonathan Swift | |
dc.subject.other | Mikhail Mikhailovich Bakhtin | |
dc.subject.other | Discourse analysis, Literary | |
dc.title | Heteroglosia en Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift | |
dc.title.alternative | Heteroglossia in Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels | |
dc.identifier.doi | http://doi.org/10.22201/ffyl.26833352e.2024.27.1.2020 | |
dc.description.resumen | Los viajes de Gulliver (1726) de Jonathan Swift es considerada una de las grandes obras de la literatura inglesa del siglo XVIII; en buena medida, su encanto radica en la sátira mordaz de la humanidad al relativizar la superioridad del ser humano y de sus instituciones. Swift destaca cómo la soberbia y la avaricia pueden conducir a la humanidad a su degradación y pone en duda su innata racionalidad. En la obra se ridiculiza a importantes figuras públicas y se hace mofa de la ciencia y la filosofía del temprano siglo dieciocho; de ahí su carácter claramente controversial. En esta obra es notorio el remedo de una gran diversidad de lenguajes sociales, en los cuales se expresan muchas de las preocupaciones filosóficas, políticas y científicas de su tiempo, tales como la posición de Inglaterra en la guerra contra Francia o el destino del país en el terreno religioso. Sobre todo, no obstante, la obra se presenta como una parodia de los libros de viaje, género que gozaba de una gran popularidad en ese tiempo. Este artículo destaca el papel desempeñado por la parodia en la construcción de esta obra y muestra un ejemplo de lo que Bajtín entiende como heteroglosia, recurso que contribuyó ostensiblemente en el posterior desarrollo de la narrativa moderna. | |
Aparece en las colecciones: | Anuario de Letras Modernas, Volumen 27, Número 1 (2024) |
Texto completo:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
AnuariodeLetrasModernas_2024_27-1_5-28_GardunoMoreno.pdf | Publicación electrónica | 383.68 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons