Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/957
Título : Problemas de traducción en la Rethorica christiana de Diego Valadés
Autor(es) : Pimentel Álvarez, Julio
En : La experiencia literaria, (01405-1036), 6-7(1), 111-120 (1997).
Abstract : La Rethorica christiana de Diego Valadés es un texto neolatino que constituye un caso extremo para el traductor. Además de que carece de un estilo peculiar y uniforme, padece una puntuación caótica, está saturada de errores de imprenta, contiene muchas citas inexactas, una infinidad de abreviaciones, varios neologismos de interpretación difícil y pasajes bastante confusos. Julio Pimentel analiza algunos de los obstáculos con los que podría enfrentarse el traductor de esta obra editada en 1579.
Palabras clave : Traducción
Fecha de publicación : 1997
URI : http://hdl.handle.net/10391/2148
Aparece en las colecciones: La experiencia literaria.1997. Núm. 6-7

Texto completo:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
9_LEL_06-07_1997_Pimentel_111_119.pdf842.42 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons Creative Commons