Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso:
https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9580
Título : | Traductorías : Traducción, autoría y género en las reescrituras de Anne Carson, María Negroni y Pura López Colomé |
Autor(es) : | Artigas Albarelli, Irene María |
Abstract : | "Las obras de Anne Carson (1950-), María Negroni (1951-) y Pura López Colomé (1952- ) se caracterizan por ser reescrituras de otros textos y por situar a la traducción en el corazón de dichas reelaboraciones. Esta atención a la traducción descentra concepciones y percepciones sobre la autoría y el género, categorías que se consideraron fijas durante mucho tiempo, además de que genera desplazamientos éticos que pueden reformular las historias literarias y culturales, generando así otras formas de hacer memoria. Esta investigación analiza entonces la manera en que estas reescrituras, a las que siguiendo a Ergun he denominado traductorías, traspasan los limites tradicionales entre traducción, género y escritura. Así se crean obras en las que la autoría enfatiza su labor crítica, interpretativa y autorreferente, pudiendo analizarse desde consideraciones que los estudios de traducción han supuesto importantes, como por ejemplo, la pseudotraducción, la copia, la intervención, la tradición, las genealogías y la ecfrasis." |
Palabras clave : | Traducción Autoría Reescritura Anne Carson María Negroni Pura López Colomé |
Institución : | Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras. |
Fecha de publicación : | nov-2023 |
ISBN : | 978-607-30-8361-4 |
URI : | https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9580 |
Aparece en las colecciones: | LIBROS |
Texto completo:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Traductorías-interactivo (1).pdf | Publicación Electrónica | 1.38 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons