Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9580
Título : Traductorías : Traducción, autoría y género en las reescrituras de Anne Carson, María Negroni y Pura López Colomé
Autor(es) : Artigas Albarelli, Irene María
Abstract : "Las obras de Anne Carson (1950-), María Negroni (1951-) y Pura López Colomé (1952- ) se caracterizan por ser reescrituras de otros textos y por situar a la traducción en el corazón de dichas reelaboraciones. Esta atención a la traducción descentra concepciones y percepciones sobre la autoría y el género, categorías que se consideraron fijas durante mucho tiempo, además de que genera desplazamientos éticos que pueden reformular las historias literarias y culturales, generando así otras formas de hacer memoria. Esta investigación analiza entonces la manera en que estas reescrituras, a las que siguiendo a Ergun he denominado traductorías, traspasan los limites tradicionales entre traducción, género y escritura. Así se crean obras en las que la autoría enfatiza su labor crítica, interpretativa y autorreferente, pudiendo analizarse desde consideraciones que los estudios de traducción han supuesto importantes, como por ejemplo, la pseudotraducción, la copia, la intervención, la tradición, las genealogías y la ecfrasis."
Palabras clave : Traducción
Autoría
Reescritura
Anne Carson
María Negroni
Pura López Colomé
Institución : Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras.
Fecha de publicación : nov-2023
ISBN : 978-607-30-8361-4
URI : https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/9580
Aparece en las colecciones: LIBROS

Texto completo:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
Traductorías-interactivo (1).pdfPublicación Electrónica1.38 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons Creative Commons