Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/4009
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorSantiago Martínez, María de Lourdes-
dc.coverage.spatialMX-
dc.date.accessioned2021-07-27T17:48:12Z-
dc.date.available2021-07-27T17:48:12Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.isbn978-607-02-6898-4-
dc.identifier.urihttp://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/handle/FFYL_UNAM/4009-
dc.descriptionPublicación Electrónica (EDREC) Edición Reconstruida-
dc.description.abstractEl Manual de sintaxis latina de casos responde a las necesidades del plan de estudios de la Licenciatura en Letras Clásicas, que incluye en el tercer semestre la asignatura Latín III, de cuyos contenidos la sintaxis de casos es parte fundamental. Este Manual debe su primera edición al patrocinio del PAPIME, mientras que la segunda y esta tercera edición aumentada y mejorada han sido publicadas gracias al generoso apoyo de la Facultad de Filosofía y Letras. La obra está estructurada en cuatro partes: en la primera, Sintaxis de casos, he recogido los usos más frecuentes señalados para cada caso por diversos estudiosos de la sintaxis latina (Ernout, Bassols, Menge, Conte, entre otros), y los he acompañado siempre de ejemplos traducidos, a fin de facilitar al alumno de comprensión de cada uso; en la segunda, Cuadros de sintaxis de casos, he incluido unos cuadros que agrupan los principales usos de cada caso, igualmente ejemplificados, aunque éstos con ejemplos muy sencillos que, por lo mismo, no han sido traducidos, para que sirvan al estudiante como un ejercicio de reforzamiento final; la tercera, Ejercicios de sintaxis de casos, contiene múltiples ejercicios para poner en práctica la teoría sintáctica expuesta en la primera parte; todos los ejercicios han sido extraídos de la obra de autores clásicos, principalmente de César y Cicerón, autores que los profesores del Colegio de Letras Clásicas que conforman la subárea de lengua latina recomiendan traducir durante el tercer semestre; la cuarta parte, Traducción, incluye dos textos clásicos de significativa extensión, uno en prosa y otro en verso, en los que los profesores podrán poner en práctica la teoría y cubrir de manera íntegra las necesidades temáticas del curso. En prosa, he incluido los veinte primeros capítulos del Libro I de La guerra de las Galias de César, y, en verso, he elegido el fragmento del libro IV de las Metamorfosis de Ovidio, que se ocupa de la historia de Píramo y Tisbe. Ambos textos latinos han sido tomados de The Latin Library.-
dc.description.sponsorshipProyecto DGAPA-PAPIME EN402704 "Elaboración de material didáctico para la enseñanza del latín en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM"-
dc.format.extent166 p.-
dc.language.isoes-
dc.publisherUniversidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras.-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0-
dc.subjectEnseñanza del latín-
dc.subjectSintaxis-
dc.subjectSintaxis de casos-
dc.titleManual de sintaxis latina de casos-
dc.description.institucionUniversidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras.-
Aparece en las colecciones: LIBROS

Texto completo:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
Manual de Sintaxis Latina de Casos EDREC-P.pdfPublicación Electrónica (EDREC) Edición Reconstruida7.29 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons Creative Commons